The Haiku of Issa
… the last two in the book…
- insects floating down the river on a branch, still singing…
- literally, one can imagine a branch breaking off and carrying insects with it… that they would be oblivious to the changed circumstances and still be singing…
- or, they might apprehend that there is little they can do about the change in circumstance, why not keep singing?…
- or, they might be pleased to be on a new adventure, and sing with joyous expectation…
- metaphorically, humanity often finds itself oblivious to the peril it is in… carried along by the years, without really understanding what their lives are about…
- the poet’s death poem…
- the stupidity of (being) bathed at the beginning and end of life…
- i struggle with this one literally and figuratively, why would bathing the newborn or the dead be stupid?…
- is the poet complaining that life should find a better way to begin and end?…
- the stupidity of (being) bathed at the beginning and end of life…
… i have a new book on haiku coming… this one offers multiple translations of each haiku as a singular haiku can’t get at all the nuances and cultural references of the original… it’s a thick book apparently… may take me a long time to get through it…